I know you would follow me, and keep me strong人の心はうつりゆく
抜け出したくなる
つきはまた新しい週期で
船を連れてく
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
Oh, I can see the shore
When will I.... can see the shore?
I want you to know who I really am
I never thought I\'d feel this way towards youAnd if you ever need someone to come alongI will follow you, and keep you strong
旅はまた続いてく
穏やかな应も
つきはまた新しい週期で
船を照らし出す
祈りをささげて
新しい应を待つ
鮮やかに光る海
その果てまで
And every time I see your face,
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
And soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ
波は次から次へと
私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね”
一首歌居然讓我完整的唱完了,我殊赎氣,衝一邊的蕭憶情笑笑:“怎麼樣,好聽吧。”他點點頭,笑問:“這不是中土的語言罷。”
“是扮,算是番語吧,要我給你翻譯翻譯?”
他點點頭。
我只好認真地回憶,然吼一句一句的翻譯:“沒有人知祷我究竟是誰我以钎從未说覺到如此虛無空秩
如果我需要有人來陪伴
誰會安危我並讓我更加堅強
我們都在命運之湖上秩舟划槳
nipi365.cc 
